■お気に入りに追加














English Expression
当センター海外大好き小池さんが様々な場面で役立つ英会話フレーズをブログで配信中。
これでアナタも焦らなくて大丈夫!
Let's check it out

上をクリック!
MOBILE SITE
携帯サイトも開設。もっと手軽にICCの最新情報を入手しやすくなりました。

■URL
http://fhp.jp/icc/
| ホーム>お役立ち英会話メニュー>お役立ち英会話メニュー3>ここだけの話
This is between you and me
|
A:Got minites?
時間ある?
B: About 10 min. Is that ok?
10分くらいなら。 それでも大丈夫?
A: No problem. This is
just( )you and me yet.
もちろん。 まだココだけの話なんだけど、
You
know my boyfriend, Tom, right? 私の彼氏のトム、知ってるよね。
B:
Year. What about him? ええ。彼がどうかしたの?
A: He proposed to
me the other day. And we decided to get married.
この間、プロポーズされてね。 結婚する事にしたの。
解説
This is between you and me.
ここだけの話
何か秘密にしてほしい話を相手にするときに
つかいます。
betweenは 〜の間 という意味。
Between A and Bは AとBの間 ですね。
This is between A and B
で「これはAとBの間にある」
This is between you and meで「これは君と僕(私)の間にある」
ということで「(僕達の間にある)ココだけの話」になります。
<さらに使える英会話フレーズ>
This should stay within these 4 walls.
|
|