■お気に入りに追加














English Expression
当センター海外大好き小池さんが様々な場面で役立つ英会話フレーズをブログで配信中。
これでアナタも焦らなくて大丈夫!
Let's check it out

上をクリック!
MOBILE SITE
携帯サイトも開設。もっと手軽にICCの最新情報を入手しやすくなりました。

■URL
http://fhp.jp/icc/
| ホーム>お役立ち英会話メニュー>お役立ち英会話メニュー2>何か怪しい
What's the catch?
|
A:Let's go for lunch!
レッツ ゴー フォー ランチ!
昼ごはんを食べようよ。
B:Why not!
ホワイ ノット!
もちろん。
A:It's on me. You can have whatever you want.
イッツ オン ミー ユー キャン ハブ ホワトエバー ユー ウォント。
奢るから、好きなもの頼むといいよ。
B:Serious? Thanks. Wait a min. That's unusual. What's the catch?
シリアス? サンクス。 ウェイト ア ミニ。 ザッツ アンユージュアル。 ホワッツ ザ キャッチ?
本当? 有難う。 待って、おかしいわね。 何か怪しいくない?
A:No worry. Between you and me, I won the lottery and got 400 bucks!
ノー ウォーリー。 ビトウィーン ユー エンド ミー アイ ウォン ザ ロットリー アンド ゴット
400 バックス。
心配しないで。ここだけの話、宝くじが当たって400ドルもらったの。
解説
What's the catch?
何か怪しくない?
このcatchは わな、狙い という意味があります。
ですから、 何の罠? というのが直訳。
薔薇にもとげがあるように、おいしい話には
何か裏があるという意味で使われます。
|
|