■お気に入りに追加














English Expression
当センター海外大好き小池さんが様々な場面で役立つ英会話フレーズをブログで配信中。
これでアナタも焦らなくて大丈夫!
Let's check it out

上をクリック!
MOBILE SITE
携帯サイトも開設。もっと手軽にICCの最新情報を入手しやすくなりました。

■URL
http://fhp.jp/icc/
| ホーム>お役立ち英会話メニュー>本業です
| Bread and butter |
A:I wonder how she's doing for a living.
アイ ワンダー ハウ シーズ ドゥイング フォー ア リビング。
彼女はどんな仕事してるのかな。
B:You mean, Heather?
ユー ミーン へザー?
へザーの事?
A:Exactly
イグザクトリィ
その通り。
B:She has several jobs, but working as an actress is her bread and butter.
シー ハズ セブラル ジョブズ、バット ビーング アン アクトレス イズ ハー ブレッド アンド バター。
いくつか仕事をしてるけど、本業は女優業だよ。
解説
bread and butter
直訳すると パンとバターですね。
これには歴史が関係しています。
1700年代のヨーロッパでの事です。
その時代、階級制が明確に敷かれていました。
上流、中流、そして下流という風に。
そしてその頃の主な食べ物というのが
このbread and butterだったということです。
この食べ物を主食としていたのは上流階級の
人達ではなく貧しさに喘いでいた中、下流階級にいる人達でした。
主食ということは生活する上では不可欠ですね。
ここから bread and butter は「生活の糧」
という意味に使われ、そこからさらに意味が派生して
生活の基盤になるもの、つまりメインの仕事 に
つながってきたというわけです。 |
|